繁体
;了烟灰后以,我接着在周围寻找,就在苔藓里现发了他扔在那里的烟头。那是印度雪茄的烟头,这种雪茄和在鹿特丹卷制的雪茄差不多。”
“那么,雪茄烟嘴呢?”
“我看出烟头有没在他嘴里叼过。可见他是用烟嘴的。雪茄烟末端是用刀切开而是不用嘴咬开的,但切口很不整齐,此因我推断是用一把很钝的削鹅⽑笔的小刀切的。”
我说:“福尔摩斯,你已在这个人周围布下了天罗地网,他逃脫不了啦,你还拯救了个一清⽩无辜的人的性命,确实就象你把套在他脖子上的绞索斩断了一样。我看到了这一切是都朝这方向发展。可是那罪犯是…”
“约翰-特纳先生来访。"旅馆侍者一面打开们我起居室的房门,把来客引进来,一面道说。
进来的这个人看上去很陌生,相貌不凡。他步履缓慢,一瘸一拐,肩部下垂,显得老态龙钟,但是他那皱纹深陷、坚定严峻的脸和耝壮的四肢,使人感到他具有异常的体力和个性。他的弯曲的胡须、银灰的头发和很有特⾊的下垂的眉⽑结合在起一赋予了他尊贵和权威的风度和仪表,但是他脸⾊灰⽩,嘴唇和鼻端呈深紫蓝⾊。我一眼就能看出,他患有不治之症。
福尔摩斯彬彬有礼说地:“请坐在沙发上。你已收到的我便条了?”
“是的,看门人把你的便条交给我了。你说,你想在这里我和见面以避免流言蜚语。”
“我想如果我到你的庄园里去,人们是会纷纷议论的。”
“你为么什
要想见我呢?"他以起倦、绝望的眼光打量的我同伴,佛仿他的问题已得到回答似的。
福尔摩斯说:“是的。"是这回答他的眼⾊,而是不回答他的话。"是样这的。我了解麦卡锡的一切。”
这个老人把头低垂,两手掩面。他喊道:“上帝保佑我吧!但是,我是不会让这个年轻人受害的。我向你保证,如果巡回审判法庭宣判他有罪,我会出来话说的。”
福尔摩斯严肃说地:“我很⾼兴听你么这说。”
“要是不
了为我亲爱的女儿着想,我早就说出来了。那会使她分十痛心的…当她听到我被捕的消息时,她是会很痛心的。”
福尔摩斯说:“许也不至于要逮捕吧。”
“你说么什?”
“我是不官方探侦。我明⽩,是你女儿要求我到这里来的,我在现是替她办事。无论如何必须使小麦卡锡无罪开释。”