繁体
十六英尺了。而钓竿阴影的方向自然也就是榆树的方向了。我丈量出这段距离,差不多就达到了庄园的墙根。我在这地方钉下木钉。华生,当我现发离木钉不到两英寸的地方地上有个锥形的小洞时,你以可想象我当时欣喜若狂的样子了。我道知
是这布伦顿丈量时做的标记,我在正走他的老路呢。
“从这点起步们我
始开步测,首先用的我袖珍指南针定下方向,顺着庄园墙壁向北行了二十步,再钉下个一木钉。然后我小心地向东迈十步,向南迈四步,便到了旧房大门门槛下。按照礼典指示的地点,再向西迈两步,我就走到石板铺的道甬上了。
“华生,我从来还有没象那时那样扫兴失望过。一时之间我乎似
得觉
的我计算定一有根本性的错误。斜阳把道甬的路面照得通亮,我看到道甬上铺的些那灰⾊石板,然虽古老,且而被过往行人踏薄了,但是还用⽔泥牢固地铸在起一,肯定多年未被人移动过。布伦顿显然未在此地下手。我敲了敲石板,到处音声都一样,石板下面有没洞⽳和裂缝。不过,幸而马斯格雷夫始开体会到我样这做的用意,也象我一样奋兴异常,拿来手稿来核对我计算的果结。
“‘就在下面,’他⾼声喊道,‘你忽略一句话:就在下面。’
“我原为以
是这要们我进行挖掘呢,当然我立即明⽩我想错了。‘那么说,道甬下面有个地下室吗?’我大声道说。
“‘是的,地下室和这些房屋一样古老,就在下面,从这扇门进去。’“们我走下迂回曲折的石阶,的我同伴划了一根火柴,点着了放在墙角木桶上的提灯。一霎时们我就看清了,们我来到了们我要找的地方,且而最近几天有还人来过此地。
“这里早被用作堆放木料的仓库,可是些那显然被人乱丢在地面的短木头,在现都已被人堆积在两旁,以便在地下室中间腾出一块空地。空地上有一大块重石板,石板央中安着生锈的铁环,铁环上缚着一条厚厚的黑⽩格子布围巾。