繁体
"女王你可不能这样误会金顿,分明是你自己先勾引我的,我乃一堂堂男儿汉,
又健康,哪儿受得了你如此诱huo惑?"
大叫一声,慌忙用被
将自己裹得
的,红着脸骂
:"你,你个无耻之徒,发现这
事应该提醒人家,怎么能只想着占便宜?"又不是沒看过,用得着这幅像要是窒息的模样吗?
作为赫拉克,他生气,因为他会忌妒得发狂,但作为金顿,他会开心得谢天以谢地。
安娜气得
脯上下起伏,这让她可"可
"了,画面无比旖旎。
然假借问事儿趁机看人意yi
啊,你,你…太恶心了吧。"
金顿双
看直了去,嫌都忘了避,就差沒

了。
"可,可以吗?"金顿试探地问。
金顿的言下之意,安娜岂会不懂,本以为自己不在意,沒料想心
却越
越快,且

躁,白皙的脸愈加绯红。
反正又不是沒有一起睡过,这寒风刺骨的冷也是很正常的呀!虽然冬天己经过去了,可
天也不
和的好不好。
金顿转
把门关
,一步并作两步,迫不及待地上了床。
她心里
烈挣扎起來,是赶他走,还是…
"哎呀你烦不烦,到底要不要,要就给朕上床。"说完掀开被
往里面躺了
去。
金顿看她
言双止的模样,本还以为她又想羞辱他以
愤,沒料想尽是他梦寐以求的邀请。
"你在看什么?"安娜顺着他的视线一低
,这才示意到自己早己被他给看光了,"啊"
突然间,他不知是该
兴还是该生气?
安娜虽羞涩,但他再多问一句她可就不敢保证仅。有的一
勇气是否会跑光了。
"我來了哦"
间顿时一阵焦灼之
,金顿转
看她,哑着声说
:"再看下去我可不敢保证沒事发生。"
想那么多作甚?金顿甩甩
,抛开一切负担,人就该活在当下不是吗?他现在可是人。
一番思想斗争之下,安娜一幅豁
去的表情,说
:"你,你要不要留下來啊?"
金顿吓得双
立刻夹
,用袖
遮住令他颜面全无的
位,本想
歉,但听安娜将他说成如此恶心之人,自尊心受到重大打击,气得他索幸放开手,为自己讨回形象。
可上一次是魑地
让他來
被窝的,难
今晚要让她开
吗?这太让人难以启齿了。
金顿清清
咙将脸撇开,"本來是想说的,只是沒机会罢了。"
"你把脸转开是什么意思?朕很难看吗?"安娜突然有一
被忽略且被嫌弃的
觉,有些生气。