繁体
我的任务有一
分是给人们改正错误的机会,在我警告人们谎报和将错就错就是犯罪时,我总是向他们保证,无心的错,在正式申请赔偿之前改正,不算犯罪。
“我们了解。”
“你说这份剪报是一位匿名者寄来的,那么你怎么又肯定是他们寄的?依我看这是一个无聊透
、专门没事找事的人
的。罪案对于无聊之人的
引力,就像糖浆
引苍蝇一样。”
“好,那么现在留给我们的唯一事情就是,请问二位,是否想重新修正被劫
品的清单?”
丹福尔夫妇手挽着手,目送着杰克离去。
当然,假如改正得太迟的话,他们必须面对这样的结果,好像他们是
心积虑,有意欺诈我们。我无意吓唬你们,你们了解——我只是公事公办。”
“他们害得我们互相猜疑,这使我很生气,你想想,我们看到报纸上的
品被劫清单时,我们互相猜疑、生气。好在项链就要回到保险箱里,伙计,等着我们再去龋你什么时候准备好,我们什么时候
发,我随时恭候大驾。”
“没有关系,我说过,这时候的改正都是受
迎的。”说着,站起
来告辞。
不过,基本上,人都是比较诚实的,他们在慌
之中,急于报案,往往多报一些,事后呢,虽然领悟到报失的东西实际上
本没有失窃,因为是人,他们羞于承认他们在慌
之中所犯的错误。
当丹福尔夫妇返回桌边时,丹福尔先生努力用嘴角作了一个古怪的微笑。他说:“是的,我们要改正被劫
品清单,抢劫案发生的当晚,我在城里过夜,办公室工作忙到
夜的时候,我经常那样。那天早上我把翡翠项链带
去,想找珠宝商多镶几个什么钻石上去,给我妻
在结婚纪念日一个惊喜。
“那倒是真的,不过瞧瞧它的语气,假如我们假设这份剪报是歹徒寄来的,事情就会显得更符合情理一些。但是,假如真是歹徒寄来的话,事情就变得很有趣了。假如事实不是那样,为什么他们会那样说?他们没有理由对他们所犯的罪撒谎,如果我们逮到他们的话,无论翡翠项链是不是赃
,他们也要被判同样的刑。”杰克眯着
睛看丹福尔夫妇。
“让我就另一个观
说明一下,我是凭我多年的工作经验而言的。我发现,有些生意不景气,或者在
市运气不佳,或者家里有人患病,开支日益增加的人,或者纯粹是贪婪的人,在遇到不幸时,往往想向我们的公司捞回大
分的损失。
杰克皱了皱眉
。
杰克在公路旁的一个电话亭边停车,当电话有人接听时,他说:“晤,我让他们讲真话了,不
所料,项链一直在他们
边。当然,他们说是疏忽。不过据我推测,丹福尔先生可能带着项链到城里去
售或典当。他留在城里
过夜、准备第二天上午再到当铺或珠宝店转转,碰碰运气,当他妻
告诉他被抢劫的消息时,对他们而言,不言而喻是个意外的收获,他们也就决定借此混
摸鱼。”
当我妻
打电话告诉我发生劫案时,我所关心的只是她的安危,两个歹徒
迫她开保险箱,但没有伤害她。我忘记告诉她,我已取走了项链。一直到我明白她将项链列
被劫
品清单时,她已把单
开给警方,并且见报,我想改正已经迟了,我一直有心“项链呢?”丹福尔先生的两
闪烁不定。
“为什么一位无聊透
的人要加害你们,在你们的赔偿申请上开玩笑?”
说到这儿,他对着话筒微笑。
“无聊透
的人还需要理由吗?”杰克叹了
气。
丹福尔夫妇互相看了对方一
,然后,丈夫将椅
向后推,挽起妻
的手臂,以凄楚的神情看着杰克。
“我没有送到珠宝商那儿,它还在我的公文包里。”他的脸涨得通红。
丹福尔夫妇默默走过后院,杰克善解人意地朝向另一个方向,不过当他举起酒杯喝啤酒时,他依然可以在杯
上看
两个扭曲的人像。
“是的,我们知
有那么两个人,虽然我们不知
他们是谁,或是躲在哪儿——因为他们太狡猾,但我们认得他们的
法,这并不是他们第一次搞鬼。不过,使我们迷惑不解的是,为什么他们要寄这张剪报给我们。”
当杰克驾车离开时,他回
望了一
他们,对他们挥了挥手。
“我最好放回保险箱。”杰克

。
“让我们私下说句话,好不好?”“当然好。”