繁体
"没有吃过,尼德。"
"先生,"他跟我说,"如果我不尝一尝这面包树的面条
,真要急死我了!"
"可惜这样一
好面团不能长久保持新鲜,"我说:"孜想用不着拿回船上去作贮藏的
品了。"
"尼德·兰师傅,那么,有了这面包,看来我们是不短什么了吧?……"
"怎么!您还不满足吗?"
尼德·兰很熟悉这些面包果。他从前在多次旅行中已经吃过了,他很知
怎样调制这
可吃的东西。所以看见这些果
,
上就引起他的
,他再也忍耐不住了。
"拿这果
的淀粉泥制成发面团,那就可以长久保存,不至于腐败。当我要
用的时候,到船上厨房里一烤使得,虽然有些酸味,但您一定觉得它很好吃。"
康
尔问:"尼德·兰好朋友,我们再也不短什么了吧?"
康
尔总是随着尼德·兰。鱼叉手在前走,当他在树林中走过的时候,他手法熟练,总能采到很好吃的果
,把贮藏的
品更加丰富起来。
他于是拿了火镜,利用
光,把
树枝
着,火光熊熊燃烧起来了。这个时候,康
尔和我选了面包树上最好的果
摘下来。有些还没有到足够成熟的程度,厚的表
上蒙了一层白
,但很少带纤维。其他的大多数变黄了,有粘
了,只等人去摘了。
"所有这些植
都不能成为正式的整餐,"尼德·兰回答,"那是整餐最后的莱,那是餐后的
心。可是汤在哪儿呢?
在哪儿呢?"
我们的寻找并没有白费功夫,到中午左右,我们得到大量的香蕉。这
带地方的
昧产
,长年都有,
来亚人叫它们"比桑",意思是生吃,不必熟煮。跟香蕉一起,我们又得到味
很辛烈的
大雅克果,很甜的芒果和大到难以相信的菠萝。这次采
果费了我们一大
分时间,但成绩很好,并没有什么可惋惜的。
"那费不了很多的时间。"加拿大人回答。
"您怎样把这些果
制作起来呢?"我问加拿大人。
"真的吗,先生!"尼德·兰喊,"您是拿生
学家的
份来说这话;但我要拿制面包人的
份来作事。康
尔,您去摘取这些果
,我们回去的时候可以带走。"
"对呀,"我说,"尼德答应我的排骨,看来很成问题了。"
"尝尝吧,尼德·兰好朋友,您随意尝吧。我们是到这里来获得经验的,那我们就试试看吧。"
"那么,您快作准备,来尝尝这别有风味的东西吧。如果您吃了不再要的话,那我就不是天字第一号鱼叉手了。
几分钟后,果
向着红火的
分已经完全烤焦了。里面
白粉条,好像又
又
的面包屑,吃起来像百叶菜的味儿。
"什么!就要回去了!"尼德·兰喊。
"如果今天碰不着,明天一定可以碰着,"康
尔补充说,"因为我们不应走得过远。我要提议回小艇中去了。"
加拿大人又说:"甚至于可以说,这并不是平常的面包,而是
味的糕
。先生,您从来没有吃过吗?"
"特别是我们很久都没有吃面包了!"康
尔说。
"还短些东西,教授,"加拿大人回答,"还短些
果,至少还短些蔬菜!"
应当承认,这面包很好吃,我很喜
吃。
"我们找
果和蔬菜去。"
当我们摘完了面包果,我们就去寻找,要把我们的"地上"午餐丰富完备起来。
一分米大,外表凹凸不平,好像六角形。这是大自然恩赐给不产麦地区的有用植
,不用耕
,一年中有八个月都结面包果供应人们。
"嗯!"加拿大人表示不耐烦地说。
这些果
并没有
仁。康
尔拿了十二三个给尼德·兰,他把它们切成厚片,放在红火上,当他切片的时候,总是说:"您瞧吧,先生,这面包是多么好吃呢!"
"先生,"加拿大人回答,"打猎不但没有结束,而是还没有开始呢。耐心些!我们一定可以碰到一些有羽
的动
,如果这一
没有,另一
一定有……"